Ati gresit cuvantul, nu e parcare misogina, ci misandra.
MISOGÍN ~i adj. (despre bărbați) Care urăște femeile.
MISANDRÍE ~i f. med. Repulsie patologică față de bărbați.
primul impuls a fost sa consider, asemeni tie ca s-a gresit termenul de misogin. totusi exprimarea este corecta; prin favoarea creata femeilor( locurile mai largi) se afirma practic ca acestea sunt inapte de a parca altfel, au un handicap, au nevoie de o favoare...o astfel de atitudine este de considerata de multi(multe) simpatizanti ai curentului feminist o forma de misoginism.
In contextul in care a fost scris articolul sunt de parere ca cel mai corect termen este misandra, pentru ca se refera la ingreunarea procesului de parcare pentru barbati, implicit cresterea consumului de benzina si a timpului aferent.
Finaly, cineva si-a dat seama de greseala din titlul articolului...si vad ca ala care a comis-o...o duce pana la capat, tot nu se prinde: pai cum ma, daca in orasul ala femeile au locurile cele mai largi de parcare, tot barbatii le urasc ?? ca asta inseamna misogin. Nu e logic, poate misandrin, vroia sa spuna, da e ok, ni se intampla tuturor LOL